Skip to main content

You make this possible. Support our independent, nonprofit newsroom today.

Give Now

Poet Troy Osaki on the Filipino diaspora in the Pacific Northwest

Troy Osaki
Enlarge Icon

Each day during the month of April, KUOW is highlighting the work of Seattle-based poets for National Poetry Month. In this series curated by Seattle Civic Poet and Ten Thousand Things host Shin Yu Pai, you'll find a selection of poems for the mind, heart, senses, and soul.

S

poken word poet Troy Osaki writes eloquently and tenderly of Filipino workers on the frontlines to bring visibility to their labor throughout the Seattle and the Pacific Northwest. Reflecting on the global economy that creates the circumstances for human trafficking and the labor diaspora, Osaki's poem speaks deeply to identity and the longing for home.

The grandson of Filipino immigrants and the great-grandson of Japanese immigrants, Troy Osaki is a poet, organizer, and attorney. Osaki is a three-time grand slam poetry champion and has earned fellowships from Kundiman, Hugo House, and Jack Straw Cultural Center. He was awarded a Ruth Lilly and Dorothy Sargent Rosenberg Poetry fellowship from the Poetry Foundation in 2022. His poetry has appeared in Crazyhorse, the Margins, Muzzle Magazine, Tinderbox Poetry Journal, and elsewhere. He holds a Juris Doctor degree from the Seattle University School of Law where he interned at Creative Justice, an arts-based alternative to incarceration for youth in King County.

Every Filipino Belongs to the Philippines

All of us everywhere The fry cook at Jollibee in Southcenter Mall The grocery bagger at Seafood City next door The custodian mopping the floor in Suzzallo or Odegaard at the University of Washington The caregiver unfolding a wheelchair in Lynnwood The cashier at Goodwill off Dearborn The groundcrew at Sea-Tac Airport The childcare provider driving a minivan on a navy base in Oak Harbor or Bremerton or Silverdale The housekeeper at Swedish Hospital The seafarer docked in Portland or Tacoma or floating in the Pacific his face cold enough almost to disappear Everywhere our people are overseas is a place we want our people back from Apartments hotel rooms homestays everywhere our people package a prayer inside a balikbayan box wedge it between instant coffee & bars of soap a whole church bell & cans of spam too everywhere our people mail a million envelopes of remittances from stamps stuck crookedly to the corner of each one everywhere our people’s employers lock their passports away in a private safe their monthly wages stolen debt the size of shipping containers everywhere our people are trafficked We want them back & we want a country to come home to


Why you can trust KUOW